Русской ментальности чуждо выражение "la femme chic" в том смысле, какой в это словосочетание вкладывают французы. И потому появилось "вы этого достойны". Вы достойны дорогой косметики, поскольку это вы, неповторимая и неотразимая. У французов - вы - дорогая штучка, потому вам не след пользоваться какой-то там косметикой ноунейм.
И да, мне так кажется, но женщина, в самом французском городе Париже, добираясь на работу, не будет настолько заботиться о своем внешнем виде, как москвичка. Да ладно там, понаехавшая - тоже. Дорогая штучка во французском варианте оденется дорого только когда надо, очень надо. А вот русская леди - всегда. Это её девиз "всегда". И восклицательный знак. Вдруг такое случится: ты идешь по городу, и навстречу он, мужчина твоей мечты! А на тебе труселя не той системы... Француженка, в чем я уверен, абсолютно этим не заморачивается: "car je le vaux bien".
В этом и есть отличие менталитетов. Ты этого достойна. И должна бороться. А француженка знает: она стоит бОльшего. Пусть эти болваны ее добиваются, лежат у ее, безусловно прекрасных, ног...
Journal information