Всем известно, что куклы традиционного райка имели прототипами персонажей комедии дел арте. Пьеро, Панталоне, и проТчая, и проТчая. Тот же Арлекин. И даже исконно русский Петрушка имеет предком Пульчинеллу, от которого он унаследовал нос и злобный оскал лица.
Но зудящая мыслЯ не о театре кукол, и не о традиционном театральном искусстве. Мне свербит другое: откуда граф, перекладывая итальянского Пиноккио на русский лад, взял Мальвину?
Сам Буратино - это одно из имен ... Пьеро. И означает оно, для итальянца, просто куклу. Деревянную, есишо. Кличка, так сказать. Это если к какому-то персонажу обращаются примерно так: "Эй, ты, болван!" - поскольку болван, первоначально, и есть грубо вырезанная кукла из дерева...
Но плевать на Буратино, идейно позаимствованного графом у Карло Коллоди, и всех прочих слямзенных персонажей. Где, черт возьми, у итальянца, Мальвина?


Короче, нет прототипа, нет корней, а персонаж - есть. Девочка с голубыми волосами, мля! Именно такой мы себе и представляем Мальвину, и так её и рисуют художники-иллюстраторы к сей сказке.
Но не это меня беспокоило вчера перед сном, а сегодня с утра пораньше заставляет писать этот пост. Я просто и совершенно случайно подумал, а какой смысл сам граф вкладывал в этого персонажа?
Ивот, сегодня меня утром пробило: ведь Мальвина, в своей практической деятельности, руководствуется некоторыми простейшими установками:
1.

3. Всех прочих представителей "мужеска полу" - мальвины поучают, воспитывают, определяют им место. Прибегая, для этого, к превосходящей силе Артамона. На картинке справа, кстати, Мальвина указывает его место невоспитанному "потному мужскому шовинисту"
4. Мальвины же достаточно далеки от грубых реалий наших сегодняшней жизни ( в качестве примера, очень показательного,
Ой... Тут меня пробило! Это не миф вовсе. Полагаю, что радфемы, с этим много раз и сталкивались. Когда пытались поставить мужчину на его, с их точки зрения, правильное место: ничего не значащего дерьма. И получая, иногда, заслуженную обратку.
Так что, предполагаю, реальная Мальвина, которую рисовало воображение графу Толстому, вовсе не такая:

Наверняка короткая стрижка, прямые волосы и стальной взгляд. Что-то вроде:
Ну, эта недостаточно феминистична, ИМХО. Не смотрит на мужчину, как на дерьмо, прилипшее к подошве ее берц.
ЗЫ: "feminettes" конца века девятнадцатого, были достаточно милы. И боролись они, действительно, за равенство: голосовать на выборах, водить авто, свободно выбирать будущую профессию и стиль жизни. Например, стать пилотом. И - летать, летать, летать наяву:
Еще раз подчеркну отличие - они боролись "ЗА", а не "Против". А современные феминистки именно что борятся не за женщин, а против мужчин. Вот и все различие.
Journal information